PREDLOG ZAKONA O VINU
I. OSNOVNE ODREDBE
Predmet
Član 1
Ovim zakonom uređuje se proizvodnja i promet grožđa za proizvodnju vina, proizvodnja i promet vina i drugih proizvoda od grožđa i druga pitanja od znafaja za proizvodnju grožđa i proizvoda od grožđa.
Značenje izraza
Član 2
Izrazi upotrijebljeni u ovom zakonu imaju sljededa znafenja:
1) krčenje je potpuno uklanjanje svih fokota na površini zasađenoj vinovom lozom;
2) sadnja je konafna sadnja vinove loze ili djelova vinove loze, kalemljene ili ne, sa namjerom proizvodnje grožđa ili podizanja matifnog zasada za proizvodnju loznih kalemova;
3) prekalemljivanje je kalemljenje vinove loze koja je ved bila kalemljena;
4) svježe grožđe je plod vinove loze koji se koristi za proizvodnju vina, sazrio ili djelimifno prosušen, može biti muljan ili presovan (cijeđen) uobifajenim postupcima u proizvodnji vina i može spontano zapofeti alkoholnu fermentaciju;
5) šira (mošt) od svježeg grožđa čije je vrenje zaustavljeno dodavanjem alkohola je proizvod koji:
a) ima stvarnu alkoholnu jafinu od 12 % vol. do 15 % vol.; i
b) se dobija od nefermentisane šire prirodne alkoholne jafine od najmanje 8,5 % vol., dobijene iskljufivo od sorti vinove loze u skladu sa flanom 21 ovog zakona, ili od neutralnog alkohola vinskog porijekla, ukljufujudi alkohol dobijen destilacijom prosušenog grožđa alkoholne jafine od najmanje 95 % vol. ili od nerektifikovanog proizvoda dobijenog destilacijom vina fija je alkoholna jafina od 52 % vol. do 80 % vol;
6) sok od grožđa je tefni proizvod, nefermentisan, ali prikladan za fermentaciju, dobijen:
- odgovarajudim postupkom, odmah pogodan za potrošnju;
- od svježeg grožđa ili od šire; ili
- razređivanjem koncentrovane šire ili koncentrovanog soka od grožđa.
Stvarna alkoholna jafina soka od grožđa ne smije biti veda od 1 % vol;
7) koncentrovani sok od grožđa je nekaramelizovani sok od grožđa koji se dobija djelimifnom dehidracijom soka od grožđa, a koja se radi bilo kojim odobrenim postupkom, osim neposrednim zagrijavanjem, tako da vrijednost izmjerena na refraktometru pri temperaturi od 20 °c nije manja od 50,9%.
Stvarna alkoholna jafina koncentrovanog soka od grožđa ne smije biti veda od 1 % vol;
8) vinski talog su ostacin koji:
a) se nagomilavaju u posudama koje sadrže vino nakon fermentacije, tokom skladištenja ili nakon dopuštene obrade i koji nastaju filtriranjem ili centrifugiranjem ovog proizvoda;
b) se nagomilavaju u posudama koje sadrže širu tokom skladištenja ili nakon dopuštene obrade i koji nastaju filtriranjem ili centrifugiranjem ovog proizvoda;
9) komina su fermentisani ili nefermentisani ostaci koji nastaju nakon presovanja svježeg grožđa;
10) pike (frnc. piquette) je proizvod dobijen:
a) fermentacijom neobrađene komine macerirane u vodi, ili
b) ispiranjem fermentisane komine vodom;
11) vino pojačano za destilaciju je proizvod koji:
a) ima stvarnu alkoholnu jafina od 18 % vol. do 24 % vol.;
b) se dobija iskljufivo tako da se vinu bez ostatka šedera doda nerektifikovani proizvod dobijen destilacijom vina, stvarne alkoholne jafine od maksimalno 86 % vol.;
c) koji ima sadržaj isparljivih kisjelina izraženih kao sirdetna kisjelina do maksimalno 1,5 g/l;
12. kuve (franc. cuvée) je:
a) šira od grožđa;
b) vino; ili
c) mješavina više vrsta šira i/ili vina razlifitih osobina, koji su namijenjeni pripremi posebne vrste pjenušavih vina;
13) stvarna alkoholna jačina izražena volumenom je volumni udio fistog alkohola sadržan u 100 volumnih djelova proizvoda pri temperaturi od 20°c. njen simbol je "%vol";
14) potencijalna alkoholna jačina izražena volumenom je volumni udio fistog alkohola pri temperaturi od 20°c koji bi se dobio fermentacijom ukupne kolifine šedera sadržane u 100 volumnih djelova proizvoda pri toj temperature;
15) ukupna alkoholna jačina izražena volumenom je zbir stvarne i potencijalne alkoholne jafine;
16) prirodna alkoholna jačina izražena volumenom je ukupna alkoholna jafina proizvoda izražena volumenom prije bilo kakvog pojafavanja;
17) stvarna alkoholna jačina izražena masom su kilogrami fistog alkohola sadržani u 100 kg proizvoda;
18) potencijalna alkoholna jačina izražena masom su kilogrami fistog alkohola koji bi se dobili fermentacijom ukupne kolifine šedera koja je sadržana u 100 kg proizvoda;
19) ukupna alkoholna jačina izražena masom je zbir stvarne i potencijalne alkoholne jafine;
20) tržišna godina za sektor vina oznafava godinu proizvodnje proizvoda obuhvadenih ovim zakonom i pofinje 1. avgusta, a završava se 31. jula.
Regioni uzgoja vinove loze
Član 3
Osnovna jedinica za proizvodnju vina je region, koji predstavlja jedinstveno geografsko podrufje sa približno istim agroekološkim uslovima, karakteristifnim sortimentom vinove loze i tehnologijom proizvodnje, koji opredjeljuju karakteristike vina.
Regione za proizvodnju vina određuje Vlada Crne Gore na osnovu elaborata o rejonizaciji vinogradarskog podrufja.
Elaborat iz stava 2 ovog flana sadrži:
a) listu regiona uzgoja vinove loze, teritorijalne granice regiona i agroekološke karakteristike,
b) listu preporufenih i dozvoljenih sorti vinove loze,
c) maksimalni prinos grožđa, i
d) druge karakteristike vina koje su bitne za utvrđivanje oznake porijekla i oznake geografskog porijekla.
Pravna i fizifka lica koja proizvode vino sa oznakom porijekla i oznakom geografskog porijekla, ne smiju na istoj parceli uzgajati stone sorte grožđa izmedju vinskih sorti.
II. VRSTE PROIZVODA OD GROŽĐA
Vino
Član 4
Vino je proizvod dobijen iskljufivo potpunom ili djelimifnom alkoholnom fermentacijom izmuljanog ili cijelog svježeg grožđa ili šire.
Vino treba da:
1) ima stvarnu alkoholnu jafinu od najmanje 8,5 % vol., ukoliko je proizvedeno od grožđa ubranog u drugim vinogradarskim zonama,
2) ima ukupnu alkoholnu jafinu najviše 15 % vol..
Dozvoljena je upotreba rijefi "vino" ako:
a) se u sastavu naziva proizvoda navodi i ime voda, a taj naziv se upotrebljava za stavljanje na tržište proizvoda koji se dobija fermentacijom voda koje nije grožđe; ili
b) je dio složene rijefi naziva proizvoda.
Svaka zamjena sa proizvodima koji odgovaraju vrstama vina utvrđenih ovim zakonom, nije dozvoljena.
Mlado vino u fermentaciji
Član 5
Mlado vino u fermentaciji je proizvod u kojem alkoholna fermentacija još nije završena i koje još nije odvojeno od svog taloga.
Likersko vino
Član 6
Likersko vino je proizvod:
a) koji ima stvarnu alkoholnu jafinu od najmanje 15 % vol. i najviše 22 % vol.,
b) koji ima ukupnu alkoholnu jafinu od najmanje 17,5 % vol., osim određenih likerskih vina sa oznakom porijekla ili zaštidenom oznakom geografskog porijekla,
c) koji je dobijen od:
- šire u fermentaciji,
- vina,
- kombinacije šire u fermentaciji i vina, ili
- šire ili njene mješavine sa vinom, ako je likersko vino sa zaštidenom oznakom porijekla ili zaštidenom oznakom geografskog porijekla,
d) koji ima pofetni udio prirodnog alkohola od najmanje 12 % vol., osim određenih likerskih vina sa zaštidenom oznakom porijekla ili zaštidenom oznakom geografskog porijekla,
e) kojem su dodati:
1. pojedinafno ili u kombinaciji:
- neutralni alkohol vinskog porijekla, ukljufujudi alkohol proizveden destilacijom prosušenog grožđa, fiji je stvarni udio alkohola najmanje 96 % vol.,
- destilat vina ili prosušenog grožđa, fiji je stvarni udio alkohola od 52 % vol. do 86 % vol.;
2. jedan ili više sljededih proizvoda kad je to primjenjivo:
- koncentrovana šira,
- kombinacija jednoga od proizvoda iz tafke e) podtafke 1 sa širom iz tafke c) al. 1 i 4 ovog flana,
f) kojem su dodati proizvodi osim proizvoda iz tafke e) ovog flana, za određena likerska vina sa zaštidenom oznakom porijekla ili zaštidenom oznakom geografskog porijekla:
1. jedan od proizvoda iz tafke e podtafke 1 ovog flana pojedinafno ili u kombinaciji; ili
2. jedan ili više od sljededih proizvoda:
- vinski destilat ili destilat od prosušenog grožđa sa stvarnim udjelom alkohola od 95 % vol. do 96 % vol.,
- jaka alkoholna pida destilisana iz vina ili komine sa stvarnim udjelom alkohola od 52 % vol. do 86 % vol.,
- jaka alkoholna pida destilisana iz prosušenog grožđa sa stvarnim udjelom alkohola od 52 % vol. do 94,5 % vol.;
3. jedan ili više sljededih proizvoda kad je to primjenjivo:
- djelimifno fermentisana šira dobijena iz prosušenih bobica grožđa,
- koncentrovana šira dobijena neposrednim zagrijavanjem koja, sa izuzetkom toga postupka, odgovara definiciji koncentrovane šire,
- koncentrovana šira,
- kombinacija jednog od proizvoda iz tafke f) podtafke 2 sa širom iz tafke c) al. 1 i 4 ovog flana.
Pjenušavo vino
Član 7
Pjenušavo vino je proizvod:
a) koji se dobija primarnom ili sekundarnom alkoholnom fermentacijom:
- od svježeg grožđa,
- od šire, ili
- od vina,
b) kod kojeg se pri otvaranju posude oslobađa ugljendioksid koji nastaje iskljufivo fermentacijom,
c) koji u zatvorenoj posudi pri temperaturi od 20°C zbog otopljenog ugljendioksida ima pritisak od najmanje 3 bara, i
d) za koji ukupan udio alkohola kuvea namijenjenog njegovoj pripremi ne smije biti manji od 8,5%vol.
Kvalitetno pjenušavo vino
Član 8
Kvalitetno pjenušavo vino je proizvod:
a) koji se dobija primarnom ili sekundarnom alkoholnom fermentacijom:
- od svježeg grožđa,
- od šire, ili
- od vina,
b) kod kojeg se pri otvaranju posude oslobađa ugljendioksid koji nastaje iskljufivo fermentacijom,
c) koji u zatvorenoj posudi na temperaturi od 20°C zbog prisutnog ugljendioksida ima pritisak od najmanje 3,5 bara, i
d) za koji ukupan udio alkohola kuvea namijenjenog njegovoj pripremi ne smije biti manji od 9%vol.
Kvalitetno aromatično pjenušavo vino
Član 9
Kvalitetno aromatifno pjenušavo vino je kvalitetno pjenušavo vino koje:
a) se ako je kuve, dobija samo upotrebom šire ili šire u fermentaciji koja potife od određenih sorti vinove loze,
b) u zatvorenoj posudi na temperaturi od 20°C zbog prisutnog ugljendioksida ima pritisak od najmanje 3 bara,
c) ima stvarni udio alkohola najmanje 6 % vol., i
d) ima ukupan udio alkohola najmanje 10 % vol.
Gazirano pjenušavo vino
Član 10
Gazirano pjenušavo vino je proizvod koji:
a) se dobija od vina bez zaštidene oznake porijekla ili zaštidene oznake geografskog porijekla;
b) kad se posuda otvori, oslobađa ugljendioksid koji u cijelosti ili djelimifno potife od dodatka tog gasa, i
c) u zatvorenoj posudi na temperaturi od 20°C zbog prisustva ugljendioksida ima pritisak od najmanje 3 bara.
Biser vino
Član 11
Biser vino je proizvod koji:
a) se dobija od vina, mladog vina u fermentaciji, šire ili šire u fermentaciji, ukoliko ti proizvodi imaju ukupnu alkoholnu jafinu od najmanje 9 % vol.,
b) ima stvarni udio alkohola najmanje 7 % vol.,
c) u zatvorenoj posudi na temperaturi od 20°C zbog prisutnog ugljendioksida ima pritisak od 1 bara do 2,5 bara, i
d) se fuva u posudama kapaciteta 60 litara ili manje.
Gazirano biser vino
Član 12
Gazirano biser vino je proizvod koji se dobija od vina, mladog vina u fermentaciji, šire ili šire u fermentaciji, koji:
a) ima stvarni udio alkohola najmanje 7 % vol. i ukupan udio alkohola najmanje 9 % vol.,
b) u zatvorenoj posudi pri temperaturi od 20°C zbog prisutnog ugljendioksida, koji je u cijelosti ili djelimifno dodat, ima pritisak od 1 bara do 2,5 bara, i
c) se fuva u posudama kapaciteta 60 litara ili manje.
Šira
Član 13
Šira je tefni proizvod dobijen od svježeg grožđa prirodnim putem ili fizifkim postupcima.
Stvarna alkoholna jafina šire ne smije biti veda od 1 % vol.
Djelimično fermentisana šira
Član 14
Djelimifno fermentisana šira je proizvod koji se dobija fermentacijom šire koja ima stvarnu alkoholnu jafinu vedu od 1 % vol., ali manju od tri petine ukupne volumne alkoholne jafine.
Djelimično fermentisana šira ekstrahovana iz prosušenog grožđa
Član 15
Djelimifno fermentisana šira ekstrahovana iz prosušenog grožđa je proizvod koji se dobija djelimifnom fermentacijom šire dobijene iz prosušenog grožđa, fiji je ukupan sadržaj šedera prije fermentacije najmanje 272 g/l, a prirodna i stvarna alkoholna jafina najmanje 8 % vol.
Koncentrovana šira
Član 16
Koncentrovana šira je nekaramelizovana šira koja se dobija djelimifnom dehidratacijom šire bilo kojim odobrenim postupkom, osim neposrednim zagrijavanjem, tako da vrijednost izmjerena refraktometrom nije manja od 50,9 %, pri temperaturi od 20°C.
Najveda stvarna alkoholna jafina koncentrovane šire je 1 % vol.
Rektifikovana koncentrovana šira
Član 17
Rektifikovana koncentrovana šira je:
a) tefni nekaramelizovani proizvod:
1. koji se dobija djelimifnom dehidratacijom šire bilo kojim odobrenim postupkom, osim neposrednim zagrijavanjem, tako da vrijednost izmjerena refraktometrom nije manja od 61,7 %, pri temperaturi od 20 °C,
2. na koji je primijenjen odobreni postupak otkiseljavanja i uklanjanja sastojaka osim šedera,
3. koji ima sljededa svojstva:
- pH najviše 5 kod 25 Brix,
- optifku gustinu najviše 0,100 na talasnoj dužini od 425 nm za debljinu od 1 cm u grožđanoj širi sa koncentracijom 25 Brix,
- sadržaj saharoze koji se ne može otkriti metodom analize koju treba definisati,
- Folin-Ciocalteauov indeks najviše 6,00 kod 25 Brix,
- titracionu kisjelost najviše 15 miliekvivalenata po kilogramu ukupnih šedera,
- koncentraciju sumpordioksida najviše 25 miligrama po kilogramu ukupnih šedera,
- ukupnu koncentraciju katjona najviše 8 miliekvivalenata po kilogramu ukupnih šedera,
- provodljivost najviše 120 mikro-Siemens/cm na 20 °C kod 25 Brix,
- koncentraciju hidroksimetilfurfurala najviše 25 mg/kg ukupnih šedera,
- prisutnost mezoinozitola,
b) fvrsti nekaramelizovani proizvod:
1. koji se dobija kristalizacijom tefne rektifikovane koncentrovane šire bez upotrebe rastvarafa,
2. na koji je primijenjen odobreni postupak otkiseljavanja i uklanjanja sastojaka osim šedera,
3. ima sljedede karakteristike nakon razređivanja u rastvoru od 25 Brix-a:
- pH najviše 7,5,
- optifku gustinu najviše 0,100 na talasnoj dužini od 425 nm za debljinu od 1 cm,
- sadržaj saharoze koji se ne može otkriti metodom analize koju treba definisati,
- Folin-Ciocalteauov indeks najviše 6,00,
- titracionu kisjelost najviše 15 miliekvivalenata po kilogramu ukupnih šedera,
- koncentraciju sumpordioksida najviše 10 miligrama po kilogramu ukupnih šedera,
- ukupnu koncentraciju katjona najviše 8 miliekvivalenata po kilogramu ukupnih šedera,
- provodljivost najviše 120 mikro-Siemens/cm na 20°C kod 25 Brix,
- koncentraciju hidroksimetilfurfurala najviše 25 mg/kg ukupnih šedera,
- prisutnost mezoinozitola.
Najveda stvarna alkoholna jafina rektifikovane koncentrovane šire je 1 % vol.
Vino od prosušenog grožđa
Član 18
Vino od prosušenog grožđa je proizvod:
a) koji je proizveden bez pojafavanja, od grožđa djelimifno dehidriranog na suncu ili u sjenci,
b) koji ima ukupan udio alkohola najmanje 16 % vol. i stvarni udio alkohola najmanje 9 % vol., i
c) koji ima prirodni udio alkohola najmanje 16 % vol. (ili 272 g/l šedera).
Vino od prezrelog grožđa
Član 19
Vino od prezrelog grožđa je proizvod:
a) koji je proizveden bez pojafavanja,
b) koji ima prirodni udio alkohola najmanje 15 % vol., i
c) koji ima ukupan udio alkohola najmanje 15 % vol. i stvarni udio alkohola najmanje 12 % vol.
Vinsko sirće
Član 20
Vinsko sirće je sirće:
- koje se dobija isključivo sirćetnom fermentacijom vina, i
- koje ima ukupan sadržaj kisjelina najmanje 60 g/l izraženo kao sirćetna kisjelina.
Sorte vinove loze
Član 21
Klasifikaciju sorti vinove loze koje se mogu saditi, presađivati ili kalemiti na teritoriji Crne Gore, radi proizvodnje vina, propisuje organ državne uprave nadležan za poljoprivredu (u daljem tekstu: Ministarstvo).
Samo sorte vinove loze koje pripadaju vrsti Vitis vinifera ili su dobijene ukrštanjem vrste Vitis vinifera sa drugom vrstom iz roda Vitis, mogu se klasifikovati.
Za potrebe naufnih istraživanja i u eksperimentalne svrhe, mogu se saditi, presađivati ili kalemiti:
- sorte vinove loze koje nijesu klasifikovane; i
- sorte vinove loze koje nijesu u skladu sa stavom 2 ovog flana.
Površine zasađene sortama vinove loze radi proizvodnje vina, a koje ne spadaju u sorte iz st. 1 i 2 ovog flana, moraju se iskrfiti.
III. OZNAKA PORIJEKLA, OZNAKA GEOGRAFSKOG PORIJEKLA I TRADICIONALNI IZRAZI
Područje primjene
Član 22
Pravila o oznakama porijekla, oznakama geografskog porijekla i tradicionalnim izrazima primjenjuju se na: vino, likersko vino, pjenušavo vino, kvalitetno pjenušavo vino, kvalitetno aromatifno pjenušavo vino, biser vino, gazirano biser vino, djelimifno fermentisanu širu, vino od prosušenog grožđa i vino od prezrelog grožđa.
Proizvodi iz stava 1 ovog flana sa oznakom porijekla, oznakom geografskog porijekla ili tradicionalnim izrazima imaju određeni kvalitet, ugled ili neke druge karakteristike.
Pravila iz stava 1 ovog flana obezbjeđuju:
- zaštitu interesa potrošafa i proizvođafa;
- nesmetano funkcionisanje tržišta za proizvode iz stava 1 ovog flana; i
- promovisanje kvaliteta proizvoda sa određenog podrufja.
Oznaka porijekla
Član 23
Oznakom porijekla oznafava se naziv regije, određenog mjesta ili u izuzetnim slufajevima, države koja se koristi za opis proizvoda iz flana 22 stav 1 ovog zakona ako ispunjavaju zahtjeve:
- da su kvalitet i karakteristike proizvoda rezultat uticaja posebnih prirodnih i ljudskih faktora određenog geografskog podrufja;
- da grožđe od kojeg se proizvod proizvodi potife iskljufivo iz tog geografskog podrufja;
- da se proizvodnja obavlja u utvrđenim granicama tog geografskog podrufja; i
- da je proizveden od sorti vinove loze koje pripadaju vrsti Vitis vinifera.
Oznaka geografskog porijekla
Član 24
Oznaka geografskog porijekla je oznaka koja se odnosi na regiju, određeno mjesto ili, u izuzetnim slufajevima, državu koja se koristi za opis proizvoda iz flana 22 stav 1 ovog zakona ako ispunjavaju sljedede zahtjeve:
- imaju specififan kvalitet ili druga obilježja koja su karakteristifna za to geografsko podrufje;
- da najmanje 85% grožđa korišdenog za njegovu proizvodnju potife iskljufivo iz tog geografskog podrufja;
- da se proizvodnja obavlja na tom geografskom podrufju; i
- da su proizvedeni od sorti vinove loze koje pripadaju vrsti Vitis vinifera ili su nastale ukrštanjem vrste Vitis vinifera i drugih vrsta iz roda Vitis.
Zahtjevi za zaštitu
Član 25
Zahtjev za zaštitu naziva sa oznakom porijekla ili oznakom geografskog porijekla za vina proizvedena u Crnoj Gori sadrži sljedede podatke:
a) naziv koji se želi zaštititi;
b) ime i adresu podnosioca zahtjeva;
c) specifikaciju proizvoda iz stava 2 ovog flana; i
d) sažetak specifikacije proizvoda iz stava 3 ovog flana.
Specifikacija proizvoda omogudava zainteresovanim stranama da provjere odgovarajude uslove proizvodnje u odnosu na oznaku porijekla ili oznaku geografskog porijekla.
Specifikacija proizvoda obavezno sadrži sljedede:
a) naziv koji se želi zaštititi;
b) opis vina:
- u pogledu oznake porijekla, najvažnija fizifko-hemijska i organoleptifka svojstva;
- u pogledu oznake geografskog porijekla, najvažnija fizifko-hemijska svojstva i procjenu njihovih organoleptifkih svojstava;
c) enološke postupke korišdene prilikom proizvodnje vina i ogranifenja kod njihove proizvodnje, prema potrebi;
d) razgranifenja geografskog podrufja;
e) maksimalne prinose po hektaru;
f) oznake sorte ili sorti vinove loze od kojih je proizvedeno vino;
g) detalje o nazivu proizvoda i specififnom kvalitetu, ugledu ili drugim karakteristikama koje se mogu pripisati tom geografskom porijeklu;
h) druge podatke na zahtjev Ministarstva;
i) naziv i adresu organizacione jedinice Ministarstva koja provjerava usklađenost specifikacije proizvoda sa ovim zakonom.
Podnosilac zahtjeva
Član 26
Zahtjev za zaštitu oznake porijekla i oznake geografskog porijekla može podnijeti bilo koja zainteresovana grupa proizvođafa ili pojedinafni proizvođaf u opravdanim slufajevima.
Proizvođač može podnijeti zahtjev za zaštitu samo za vino koje on proizvodi.
Zaštita oznake porijekla i oznake geografskog porijekla
Član 27
Zaštidenu oznaku porijekla i zaštidenu oznaku geografskog porijekla može koristiti bilo koje pravno i fizifko lice koje stavlja u promet vino proizvedeno u skladu sa odgovarajudim specifikacijama proizvoda.
Zaštidena oznaka porijekla i zaštidena oznaka geografskog porijekla kao i vino koje nosi zaštideni naziv u skladu sa specifikacijom proizvoda zaštideno je od:
a) direktne ili indirektne komercijalne upotrebe tog zaštidenog naziva:
- za proizvode koji nijesu u skladu sa specifikacijama proizvoda zaštidenog naziva ili
- upotrebom kojom se narušava ugled oznake porijekla ili oznake geografskog porijekla;
b) svake zloupotrebe, oponašanja ili aludiranja i ako je oznafeno pravo porijeklo proizvoda ili usluge ili ako je naziv proizvoda preveden, transkribovan ili transliteriran ili ako mu je dodat izraz "stil", "tip", "metoda", "kako se proizvodi u", "imitacija", "aroma", "kao" ili slifno;
c) druge lažne oznake ili oznake koje dovode u zabludu u pogledu: porijekla, prirode ili kljufnih osobina proizvoda na unutrašnjoj ili spoljašnjoj ambalaži, na reklamnim materijalima ili dokumentima koji se odnose na vinski proizvod, na pakovanju proizvoda u ambalaži koja stvara pogrešnu predstavu o njegovom porijeklu;
d) drugih postupaka koje potrošafa mogu dovesti u zabludu u pogledu pravog porijekla proizvoda.
Naziv proizvoda od grožđa sa oznakom porijekla ili oznakom geografskog porijekla ili tradicionalnim izrazom upisuju se na osnovu zahtjeva i izvršene provjere usklađenosti specifikacije iz flana 25 ovog zakona u registar zaštidenih oznaka.
Registar zaštidenih oznaka vodi Ministarstvo.
Nafin vođenja registra zaštidenih oznaka, bliži nafin podnošenja zahtjeva i provjere usklađenosti specifikacije propisuje Ministarstvo.
Tradicionalni izraz
Član 28
Tradicionalni izraz je izraz koji se tradicionalno koristi za oznafavanje:
- proizvoda koji ima zaštidenu oznaku porijekla i zaštidenu oznaku geografskog porijekla, ili
- proizvodnje ili metode starenja ili kvaliteta, boje, vrste ili mjesta ili posebnog događaja povezanog sa istorijom proizvoda sa oznakom ili sa geografskim porijeklom.
Zaštita tradicionalnih izraza
Član 29
Zaštideni tradicionalni izraz može se upotrebljavati samo za proizvod koji je proizveden u skladu sa flanom 28 ovog zakona.
Tradicionalni izrazi zaštideni su od nezakonitog korišdenja.
Tradicionalni izrazi zaštideni su od:
a) svake zloupotrebe zaštidenog izraza, ukljufujudi i dodatne izraze poput "stil", "tip", "metoda", "kako se proizvodi u", "imitacija", "aroma", "poput" ili slifno;
b) bilo kakve druge obmanjujude oznake koja se odnosi na prirodu, svojstva ili kljufni kvalitet proizvoda, na unutrašnjoj ili spoljašnjoj ambalaži, reklamnim materijalima ili dokumentima koji se odnose na dotifni proizvod;
c) svakog drugog postupka koji bi mogao obmanuti potrošafa, narofito u pogledu ostavljanja utiska da vino ispunjava uslove za zaštideni tradicionalni izraz.
IV. PROIZVODNJA GROŽĐA I PROIZVODA OD GROŽĐA
Vinogradarski registar
Član 30
Proizvodnjom grožđa za proizvodnju vina i drugih proizvoda od grožđa, radi stavljanja u promet može da se bavi fizifko i pravno lice ili grupa proizvođafa kojoj pripadaju ili sa kojom su povezani i koji su upisani u vinogradarski registar (u daljem tekstu Registar).
U Registar se upisuju proizvođafi koji grožđe proizvode na površini vedoj od 0,1 ha vinograda.
U Registar se upisuju i drugi proizvođafi grožđa bez obzira na obim proizvodnje ukoliko je grožđe i vino namijenjeno tržištu.
Upis u Registar vrši se na osnovu zahtjeva za upis u Registar, koji sadrži podatke o:
- identitetu podnosioca zahtjeva;
- lokaciji vinogradarskih parcela;
- površini vinogradarskih parcela (odvojeno za sorte za proizvodnju vina sa oznakom porijekla, vina sa oznakom geografskog porijekla ili vina bez oznake porijekla/oznake geografskog porijekla) ;
- svojstvima vinove loze zasađene u vinogradu.
Registar vodi Ministarstvo i fuva podatke najmanje pet tržišnih godina nakon upisa.
Proizvođaf je dužan da o svakoj nastaloj promjeni iz stava 4 ovoga flana, obavijesti Ministarstvo u roku od deset dana od dana nastanka promjena.
Provjera podataka upisanih u Registar vrši se svake pete godine, za svakog proizvođafa koji je dužan da dostavlja godišnju izjavu o proizvodnji iz flana 33 ovog zakona, radi provjere da li strukturno stanje upisano u Registar odgovara stvarnom stanju.
Bliži sadržaj i nafin vođenja Registra propisuje Ministarstvo.
Evidencija
Član 31
Fizifka i pravna lica ili grupa proizvođafa kojoj pripadaju, koji koriste grožđe i proizvode od grožđa u bilo koje poslovne i komercijalne svrhe, dužni su da za te proizvode vode evidenciju ulaza i izlaza proizvoda (u daljem tekstu: evidencija).
Evidenciju nijesu dužni da vode privredna društva i preduzetnici koji se bave prodajom grožđa i vina na malo (maloprodajni objekti, supermarketi) i ugostiteljski objekti, ali su dužni da imaju dokument o porijeklu tih proizvoda.
Evidencija se vodi posebno za grožđe i za proizvode od grožđa:
- prema vrstama proizvoda;
- za vino sa oznakom porijekla i grožđe koje je namijenjeno za proizvodnju tog vina;
- za vino sa oznakom geografskog porijekla i grožđe koje je namijenjeno za proizvodnju tog vina;
- za vino bez oznake porijekla i oznake geografskog porijekla i grožđe koje je namijenjeno za proizvodnju tog vina;
- za pjenušava i likerska vina.
U evidenciju se upisuju:
- podaci o proizvodu;
- podaci o postupcima primijenjenim u proizvodnji;
- lifna potrošnja proizvođafa i njegove porodice;
- mogude slufajne promjene kolifine proizvoda;
- ulazne kolifine grožđa najkasnije jedan dan nakon prijema;
- izlazne kolifine grožđa i vina najkasnije tri dana nakon otpreme;
- primjena enoloških postupaka narednog dana nakon primjene postupka, a u slufaju pojafavanja šire i vina isti dan.
Evidencije ulaznih i izlaznih kolifina grožđa i proizvoda od grožđa (godišnji bilans stanja) zakljufuju se jednom godišnje, na dan 31. jul.
Zalihe vina upisuju se u evidenciju kao ulaz na dan nakon zakljufivanja godišnjeg bilansa stanja.
Bliži sadržaj i nafin vođenja evidencije utvrđuje se propisom Ministarstva.
Izjava o berbi
Član 32
Fizifka i pravna lica ili grupa proizvođafa kojoj pripadaju ili sa kojom su povezani, koji proizvode grožđe, dužni su da dostave Ministarstvu godišnju izjavu o berbi, koja sadrži:
- naziv i sjedište odnosno ime i adresu proizvođafa grožđa;
- podatke o vinogradu (površina, broj fokota, sorta, podloga);
- kolifinu ubranog grožđa;
- namjenu grožđa (po vrstama vina);
- ime i adresu kupca grožđa.
Izjavu iz stava 1 ovog flana ne podnose:
1) proizvođafi grožđa fija je ukupna proizvodnja grožđa namijenjena potrošnji bez prerade ili sušenju ili direktnoj preradi u sok od grožđa;
2) proizvođafi grožđa fiji je vinograd površine manje od 0,1 ha i koji ne stavljaju grožđe u promet;
3) proizvođafi grožđa fiji je vinograd površine manje od 0,1 ha i koji svoju ukupnu berbu isporufuju zadruzi ili grupi proizvođafa kojoj pripadaju ili sa kojom su povezani.
Proizvođafi grožđa iz stava 2 tafke 3 ovog flana izjavu o berbi dostavljaju zadruzi ili grupi proizvođafa kojoj pripadaju.
Izjava o proizvodnji
Član 33
Fizifka i pravna lica ili grupa proizvođafa kojoj pripadaju, ukljufujudi zadružne vinarije, koji proizvode vino i/ili širu, dužni su da dostave Ministarstvu godišnju izjavu o proizvodnji, koja sadrži:
- podatke o podnosiocu izjave;
- podatke o lokaciji na kojoj se proizvodi fuvaju;
- vrstu i kolifinu korišdenih i dobijenih proizvoda;
- ime i adresa dobavljafa sa brojem dokumenta o isporuci;
- proizvodnu površinu vinograda iz koje potifu korišdeni proizvodi.
Izjava iz stava 1 ovog flana safinjava se odvojeno za svaki objekat u kojem se proizvodi vino.
Izjavu iz stava 1 ovog flana ne podnose:
a) proizvođafi grožđa iz flana 32 stav 2 ovog zakona;
b) proizvođafi, koji u svojoj vinariji proizvedu manje od 10 hl vina koje nije i nede biti stavljeno u promet u bilo kojem obliku;
c) proizvođafi koji su flanovi ili su kooperanti zadružne vinarije koja mora podnositi izjavu i koji isporufuju svoju proizvodnju grožđa toj vinariji i imaju pravo da proizvedu manje od 10 hl vina za potrebe svog domadinstva.
Izjava o obradi i/ili prodaji
Član 34
Fizifka i pravna lica ili grupa proizvođafa kojoj pripadaju, ukljufujudi zadružne vinarije, koji su obradili i/ili prodali proizvode za proizvodnju vina za tekudu godinu, prije rokova iz flana 36 ovog zakona, dužni su da dostave Ministarstvu izjavu o obradi i/ili prodaji tih proizvoda.
Izjavu iz stava 1 ovog flana ne podnose proizvođafi koji su flanovi ili su kooperanti zadružne vinarije koja mora podnositi izjavu, a koji toj vinariji isporufuju svoju proizvodnju grožđa i imaju pravo da proizvedu manje od 10 hl vina za potrebe svog domadinstva.
Izjava o zalihama
Član 35
Fizifka i pravna lica ili grupa proizvođafa kojoj pripadaju, osim potrošafa i trgovaca na malo, dužni su da dostave Ministarstvu izjavu o zalihama za širu, koncentrovanu širu, rektifikovanu koncentrovanu širu i vino koje posjeduju na dan 31. jul.
Izjava iz stava 1 ovog flana sadrži:
- podatke o podnosiocu izjave;
- podatke o lokaciji gdje se proizvodi fuvaju;
- ukupne zalihe sa zalihama za proizvodnju i prodaju;
- zalihe vina i zalihe šire (prema vrstama i oznakama vina).
Proizvodi od grožđa koji su proizvedeni od grožđa ubranog tokom tekude godine ne navode se u izjavi iz stava 1 ovog flana.
Rok za podnošenje izjava
Član 36
Izjava o berbi i izjava o proizvodnji dostavlja se do 15. januara za tržišnu godinu.
Izjava o zalihama dostavlja se do 10. septembra za tržišnu godinu.
Nafin dostavljanja i bližu sadržinu izjava iz st. 1 i 2 ovog flana propisuje Ministarstvo.
V. ENOLOŠKI POSTUPCI I METODE ANALIZE
Enološki postupci
Član 37
Za proizvodnju i fuvanje vina i drugih proizvoda od grožđa, koriste se samo enološki postupci utvrđeni propisom Ministarstva.
Prilikom odabira enoloških postupaka, uzimaju se u obzir:
- enološki postupci i metode analiza koje je preporufila i objavila Međunarodna organizacija za vinovu lozu i vino;
- zaštita zdravlja ljudi;
- iskljufenja mogudeg dovođenja u zabludu potrošafa;
- ofuvanje prirodnih svojstava vina koje nede prouzrokovati znafajnu promjenu u sastavu vina;
- ofuvanje i zaštita životne sredine;
- pravila koja se odnose na enološke postupke.
Enološki postupci koriste se samo radi omogudavanja vinifikacije, fuvanja ili poboljšanja vina i drugih proizvoda od grožđa.
Odredba stava 1 ovog flana ne primjenjuje se na sljedede vrste proizvoda od grožđa:
- sok od grožđa i koncentrovani sok od grožđa; i
- širu i koncentrovanu širu namijenjenu za pripremu soka od grožđa.
Svi postupci koji nijesu navedeni u stavu 1 ovog flana su zabranjeni.
Proizvodi od grožđa, koji su proizvedeni enološkim postupcima koji nijesu u skladu sa stavom 1 ovog flana, uništavaju se.
Propisom iz stava 1 ovog flana utvrđuje se opis enoloških postupaka i ogranifenja, opis glavnih hemijskih i organskih proizvoda ili gasa koji se koriste u pripremi i fuvanju proizvoda od grožđa, nafin njihove upotrebe i ogranifenja njihovog korišdenja.
Ograničenja
Član 38
Zabranjeno je dodavanje šedera, koncentrovane šire i drugih slatkih materija kljuku, širi i vinu radi njihovog pojafavanja, ako ovim zakonom nije drukfije propisano.
Izuzetno od stava 1 ovog flana, proizvođafima vina iz određenog regiona može se dozvoliti dodavanje šedera (saharoze) ili koncentrovane šire kljuku, širi i vinu u vrenju radi povedanja sadržaja alkohola u vinu kada je zbog loših vremenskih uslova, sadržaj šedera u grožđu niži od prosjefnog sadržaja šedera za taj region i vrstu vina.
Pojafavanje vina dozvoljeno je najviše 1,5 vol%, sa tim da sadržaj alkohola u tom vinu ne smije biti vedi od 12.5 vol%.
Primjenom enoloških postupaka iskljufuje se dodavanje vode, osim u slufaju posebne tehnološke potrebe.
Primjenom enoloških postupaka iskljufuje se dodavanje alkohola, osim za dobijanje šire od svježeg grožđa fije je vrenje zaustavljeno dodavanjem alkohola, likerskog vina, pjenušavog vina, vina pojafanog za destilaciju i biser vina.
Sok od grožđa i koncentrovani sok od grožđa ne smiju se prerađivati u vino ni dodavati vinu.
Zabranjeno je pretjerano presovanje grožđa.
Zabranjena je ponovna fermentacija komine, osim za destilaciju.
Svježe grožđe, šira, šira u vrenju, koncentrovana šira, rektifikovana koncentrovana šira, šira fije je vrenje zaustavljeno dodavanjem alkohola, sok od grožđa, koncentrovani sok od grožđa i vino ili mješavine tih
proizvoda porijeklom iz drugih zemalja ne smiju se dodavati ni prerađivati u proizvode od grožđa propisane ovim zakonom.
Procjenu potrebe dodavanja šedera ili koncentrovane šire u skladu sa stavom 2 ovog flana vrši akreditovana laboratorija u skladu sa ISO/IEC 17025 koju ovlasti Ministarstvo (u daljem tekstu: ovlašdena laboratorija).
Zabrane
Član 39
Zabranjeno je povedavati kolifinu kljuka, šire ili vina dodavanjem alkohola, vode, šedera, kisjeline, vinskog taloga, koncentrovane šire, suvog grožđa i drugih materija.
Zabranjeno je miješati:
- kljuk, širu ili vino od plemenite vinove loze sa proizvodima direktno rodnih hibrida,
- zdrava vina sa bolesnim i vinima sa manom,
- bijela vina sa crnim vinima,
- crnogorsko vino sa uvezenim vinima.
VI. KONTROLA KVALITETA
Ocjena kvaliteta vina
Član 40
Vino prije stavljanja u promet, mora biti ocijenjeno u skladu sa ovim zakonom.
Ocjena kvaliteta vina obuhvata: fizifko-hemijsku analizu, organoleptifku ocjenu, utvrđivanje geografskog porijekla.
Na osnovu izvještaja o ocjeni kvaliteta vina Ministarstvo izdaje dozvolu za stavljanje vina u pomet u roku od osam dana od dana dostavljanja izvještaja o izvršenoj ocjeni, odnosno superocjeni kvaliteta vina.
Ukoliko se rješenje o dozvoli, odnosno zabrani stavljanja vina u promet ne donese u roku iz stava 3 ovog flana, smatra se da je stavljanje vina u promet dozvoljeno.
Listu vina za koja je izdata dozvola za stavljanje u promet safinjava godišnje Ministarstvo.
Lista iz stava 5 ovog flana objavljuje se u "Službenom listu Crne Gore".
Zabrana promjena na vinu
Član 41
Na vinu za koje je izdata dozvola za stavljanje u promet ne smije se vršiti nikakva promjena.
Ukoliko se vrše promjene na vinu nakon izdavanja dozvole za stavljanje u promet vino mora biti podvrgnuto ponovnoj ocjeni kvaliteta.
Dozvola za stavljanje u promet rinfuznog vina važi šest mjeseci od dana izdavanja.
Ovlašćena laboratorija
Član 42
Laboratorijsku analizu fizifko-hemijskih svojstava vina vrši ovlašdena laboratorija.
Ovlašdena laboratorija dužna je da izvještaj o fizifko-hemijskoj analizi vina dostavi Ministarstvu u roku od sedam dana od dana uzimanja uzoraka.
Izvještaj iz stava 2 ovog flana narofito sadrži:
- ukupnu alkoholnu jafinu izraženu volumenom;
- stvarnu alkoholnu jafinu izraženu volumenom;
- relativnu gustinu (specififnu težinu);
- ukupni suvi ekstrakt;
- ukupnu kisjelost;
- sadržaj isparljivih kisjelina;
- ukupni sadržaj sumpor dioksida.
Troškovi ocjene kvaliteta vina padaju na teret proizvođafa vina.
Kvalitet vina i drugih proizvoda od grožđa i bliži sadržaj izvještaja iz stava 3 ovog flana propisuje Ministarstvo.
Organoleptička ocjena vina
Član 43
Organoleptifku ocjenu vina vrši komisija koju obrazuje Ministarstvo sa liste degustatora.
Listu degustatora utvrđuje Ministarstvo.
Lista degustatora objavljuje se u "Službenom listu Crne Gore".
Na listu degustatora može biti ukljufeno lice koje je obufeno za organoleptifko ocjenjivanje vina.
Nafin uzimanja uzoraka za ocjenu kvaliteta vina i nafin organoleptifkog ocjenjivanja vina propisuje Ministarstvo.
Superocjena
Član 44
Proizvođač vina može zahtijevati superocjenu kvaliteta vina ako smatra da dobijena ocjena ne odgovara stvarnom kvalitetu vina.
Ministarstvo je dužno da superocjenu, po zahtjevu iz stava 1 ovog flana, povjeri drugoj laboratoriji, odnosno da obrazuje drugu komisiju za organoleptifku ocjenu kvaliteta vina.
Ocjena iz stava 2 ovog flana je konafna.
Ako rezultati superocjene ne potvrde prvu ocjenu, troškovi superocjene padaju na teret laboratorije koja je vršila prvu ocjenu kvaliteta vina.
Nafin superocjene vina propisuje Ministarstvo.
VII. OZNAČAVANJE I PREDSTAVLJANJE VINA
Definicija označavanja i pakovanja
Član 45
Oznafavanje su sve rijefi, podaci, trgovafka imena, zaštitni znak, grafifki i slikovni opisi, simboli na ambalaži, dokumentu, etiketi, prstenu ili na vratnoj etiketi, koji prate ili upuduju na vino.
Predstavljanje obuhvata sve informacije koje se upuduju potrošafima putem ambalaže proizvoda, ukljufujudi sve oblike i vrste flaša.
Pakovanje su proizvodi koji se koriste za fuvanje, zaštitu, rukovanje, isporuku i predstavljanje vina od proizvođafa do korisnika ili potrošafa, a napravljeni su od bilo koje vrste materijala.
Pakovanje i oznafavanje vina vrši proizvođaf na osnovu dozvole za stavljanje vina u promet.
Oznake na ambalaži i etiketi moraju biti lako uofljive, jasne i fitke.
Na etiketi se navode obavezni i fakultativni podaci.
Obavezni podaci za označavanje vina
Član 46
Etiketa sadrži sljedede obavezne podatke:
1) naziv vrste proizvoda;
2) za vina sa zaštidenom oznakom porijekla ili zaštidenom oznakom geografskog porijekla:
- izraz "zaštidena oznaka porijekla" ili "zaštidena oznaka geografskog porijekla" i
- naziv zaštidene oznake porijekla ili zaštidene oznake geografskog porijekla;
3) stvarnu alkoholnu jafinu u %vol.;
4) oznaku porijekla;
5) naziv pravng ili fizifkog lica koje je izvršilo punjenje, a za pjenušavo vino, gazirano pjenušavo vino, kvalitetno pjenušavo vino ili kvalitetno aromatifno pjenušavo vino naziv proizvođafa;
6) naziv uvoznika za uvezena vina;
7) sadržaj šedera u slufaju pjenušavog vina, gaziranog pjenušavog vina, kvalitetnog pjenušavog vina ili kvalitetnog aromatifnog pjenušavog vina.
Izuzetno od stava 1 taf. 1 i 2 ovog flana za vina fije oznake ukljufuju naziv zaštidene oznake porijekla ili zaštidene oznake geografskog porijekla, naziv vrste proizvoda može se izostaviti, kao i izrazi "zaštidena oznaka porijekla" ili "zaštidena oznaka geografskog porijekla", kada oznaka sadrži tradicionalni izraz.
Fakultativni podaci za označavanje vina
Član 47
Fakultativni podaci na etiketi su:
1) godina berbe;
2) naziv jedne ili više sorti vinove loze;
3) izrazi koji oznafavaju sadržaj šedera kod drugih vrsta proizvoda od grožđa koji nijesu obuhvadeni flanom 46 stav 1 tafka 7 ovog zakona;
4) tradicionalni izrazi, za vina sa zaštidenom oznakom porijekla ili zaštidenom oznakom geografskog porijekla;
5) izrazi koji se odnose na određene proizvodne metode;
6) za vina sa zaštidenom oznakom porijekla ili zaštidenom oznakom geografskog porijekla, naziv drugog geografskog podrufja, koje je manje ili vede od podrufja koje je u osnovi oznake porijekla ili oznake geografskog porijekla.
Podaci iz stava 1 taf. 1 i 2 ovog flana mogu se koristiti za vina bez zaštidene oznake porijekla ili zaštidene oznake geografskog porijekla, na nafin utvrđen propisom Ministarstva.
Pakovanje vina
Član 48
Vino se u poizvodnji i prometu mora držati u posudama u kojima de safuvati svoje karakteristike.
Vino sa oznakom porijekla i vino sa oznakom geografskog porijekla pakuje se samo u originalnoj ambalaži od stakla.
Vino u rinfuzi pakuje se u ambalaži koja umjesto zatvarafa ima slavinu.
Vina se pakuju u flašama zapremine od 100 ml do 1500 ml (100 ml, 125 ml, 185 ml, 200 ml, 250 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml i 1500 ml).
Bliži nafin oznafavanja, pakovanja i predstavljanja vina i drugih proizvoda od grožđa, propisuje Ministarstvo.
VIII. PROMET VINA I DRUGIH PROIZVODA OD GROŽĐA
Promet
Član 49
Promet grožđa i proizvoda od grožđa fine svi postupci sprovedeni nakon konafne proizvodnje grožđa i proizvoda od grožđa, koji nastaju skladištenjem, osim skladištenja radi sopstvenih potreba proizvođafa, prevozom i prodajom, kao i njihovim izvozom ili uvozom.
Prometom se smatra i ponuda vina u ugostiteljskim objektima, na turistifkim i slifnim manifestacijama, u objektima za proizvodnju vina, na vinskim putevima i drugim vrstama neposredne ponude krajnjem potrošafu.
Uslovi za stavljanje u promet
Član 50
U promet se mogu staviti grožđe i proizvodi od grožđa koji su proizvedeni u skladu sa ovim zakonom.
Vino se može stavljati u promet samo nakon dobijanja dozvole za stavljanje u promet Ministarstva.
Proizvodi od grožđa mogu se stavljati u promet samo u originalnom pakovanju.
Izuzetno od stava 3 ovog flana, proizvođafi koji su upisani u Registar i koji dostavljaju izjave iz fl. 32 do 35 ovog zakona, mogu proizvode od grožđa prodavati u rinfuznom stanju u objektima u kojima obavljaju proizvodnju, preradu i doradu ili u specijalizovanim prodavnicama.
Vino u rinfuznom stanju koje se prodaje u ugostiteljskim objektima, mora da ima dokumenta o porijeklu vina.
Vino sa zaštidenom oznakom porijekla i vino sa zaštidenom oznakom geografskog porijekla ne smije se prodavati u rinfuznom stanju.
Odgovornost za kvalitet
Član 51
Za kvalitet vina u prometu odgovoran je proizvođaf pod fijim imenom je vino stavljeno u promet, a za uvezeno vino odgovoran je uvoznik.
Ako je vino proizveo jedan proizvođaf, a punio drugi proizvođaf, za kvalitet vina u prometu odgovoran je proizvođaf koji je izvršio punjenje.
Za kvalitet vina koja se prodaju u rinfuzi odgovara prodavac vina.
Transport vina i drugih proizvoda od grožđa
Član 52
Grožđe i proizvode od grožđa prilikom transporta, radi stavljanja u promet mora da prati otpremnica koja važi samo za tu pošiljku i sadrži sljedede podatke:
- naziv pošiljaoca,
- broj pošiljke iz rafuna pošiljaoca,
- naziv primaoca,
- naziv prevoznika,
- vrsta korišdenog prevoza,
- datum otpreme,
- mjesto isporuke,
- opis proizvoda (obavezne oznake),
- kolifinu proizvoda,
- sertifikate (za određena vina).
Izuzetno od stava 1 ovog flana otpremnica nije potrebna:
1) za proizvode od grožđa u posudama zapremine vede od 60 litara za pošiljke:
- grožđa i šire koje proizvođafi grožđa prevoze sami iz svojih vinograda i drugih objekata do objekata za proizvodnju vina na udaljenosti do 40 km;
- grožđa, koje proizvođafi grožđa prevoze lifno iz svojih vinograda do objekta za proizvodnju vina koji je u istoj vinogradarskoj zoni ili ga u njihovo ime prevoze druga lica, osim primaoca na udaljenosti do 40 km;
- vinskog sirdeta;
- kad proizvod ne mijenja vlasnika i kad se prevoz obavlja za proizvodnju vina, obradu, skladištenje ili punjenje;
- komine i vinskog taloga u destileriju;
- komine i vinskog taloga kad se prevoz obavlja zbog povlafenja proizvoda iz procesa proizvodnje vina;
2) za proizvode u posudama zapremine do 60 litara za pošiljke:
- u posudama sa zatvarafem za jednokratnu upotrebu zapremine do 5 litara, kada ukupna kolifina proizvoda ne premašuje:
- 5 litara za koncentrovanu rektifikovanu širu ili za nerektifikovanu širu; i
- 100 litara za sve ostale proizvode;
- vina i soka od grožđa namijenjenog diplomatskim i konzularnim predstavništvima i slifnim institucijama u okviru odobrenih kolifina;
- vina i soka od grožđa za sopstvene potrebe koje nije namijenjeno prodaji;
- vina i soka od grožđa koje je namijenjeno za upotrebu u avionu, vozu i na brodu;
- djelimifno fermentisano vino i širu koju prevoze pojedinci, a koja je namijenjena lifnoj potrošnji primaoca i flanova njegovog domadinstva, kada kolifina koja se prevozi ne prelazi 30 litara;
- proizvoda koji su namijenjeni naufnim i tehnifkim istraživanjima u kolifini koja je manja od 1hl;
- komercijalnih uzoraka;
- službenih uzoraka i uzoraka za laboratorijsko ispitivanje.
Uvoz
Član 53
Grožđe i drugi proizvodi od grožđa koji se uvoze moraju da imaju uvjerenje o kvalitetu i porijeklu (sertifikat) ovlašdene institucije države izvoza i da ispunjavaju uslove propisane u državi izvoznici.
Uvezena vina iz država sa kojima Crna Gora nema sporazum o priznavanju geografskog porijekla i enoloških postupaka, pored uslova iz stava 1 ovog flana, moraju da ispunjavaju i uslove kvaliteta propisane ovim zakonom.
Uvezeno vino i drugi proizvodi od grožđa mogu se staviti u promet za krajnju potrošnju samo u originalnom pakovanju.
Uvezeno vino i drugi proizvodi od grožđa mogu se izvoziti, ako je na pratedem dokumentu ili etiketi naznafena zemlja porijekla i ne smiju se oznafiti kao crnogorski proizvod.
Izvoz
Član 54
Grožđe i proizvodi od grožđa mogu se izvoziti samo ako ispunjavaju uslove propisane ovim zakonom.
Proizvodi iz stava 1 ovog flana koji se izvoze i oznafavaju kao crnogorski proizvodi moraju u cjelini poticati od grožđa proizvedenog na teritoriji Crne Gore i cijeli proces proizvodnje mora biti obavljen na teritoriji Crne Gore.
Proizvodi iz stava 1 ovog flana koji se izvoze moraju imati uvjerenje o kvalitetu i porijeklu, koje izdaje ovlašdena laboratorija.
U proizvodnji vina i drugih proizvoda od grožđa koji su namijenjeni ugovorenom izvozu u određenu državu, dozvoljeni su, pored postupaka i sredstava utvrđenih ovim zakonom i postupci i sredstva koji su dozvoljeni propisima države uvoznice.
Zabrana prometa
Član 55
Zabranjen je promet:
- vina i proizvoda od grožđa, koji nijesu proizvedeni od grožđa sorti iz flana 21 ovog zakona;
- bolesnih ili pokvarenih vina;
- vina sa manom, osim za dalju preradu;
- vina u koja je dodata vode, vode, vještafke arome i ostaci od prerade vina;
- vina koja nijesu u skladu sa propisanim kvalitetom;
- vina koja su obrađena nedozvoljenim enološkim postupcima i sredstvima;
- vina koja nijesu ocijenjena u skladu sa ovim zakonom;
- vina koja svojim karakteristikama ne odgovaraju podacima sa etikete;
- vina i proizvoda od grožđa koji nijesu oznafeni ili su neispravno oznafeni.
Zabrana prepakivanja
Član 56
Zabranjeno je prepakivanje originalnog pakovanja vina i drugih proizvoda od grožđa i naknadno oznafavanje, kao i korišdenje, odnosno stavljanje na pakovanje etikete drugog proizvođafa bez njegove saglasnosti, kao i prodaja tako oznafenih proizvoda.
Naknade
Član 57
Proizvođači proizvoda od grožđa, uvoznici i izvoznici pladaju naknade za: - zaštitu oznake porijekla i oznake geografskog porijekla;
- utvrđivanje kvaliteta vina (fizifko-hemijskih svojstava vina);
- organoleptifku ocjenu vina;
- izdavanje uvjerenja o kvalitetu (sertifikat) za izvoz i uvoz vina.
Naknada iz stava 1 alineja 1 ovog flana prihod je budžeta Crne Gore.
Naknada iz stava 1 al. 2 i 4 ovog flana prihod je ovlašdene laboratorije.
Naknada iz stava 1 alineja 3 ovog flana prihod je komisije za organoleptifku ocjenu.
Visinu naknade iz stava 1 al. 1 i 3 ovog flana propisuje Ministarstvo.
IX. NADZOR
Mjere nadzora
Član 58
Nadzor nad sprovođenjem ovog zakona i propisa donijetih na osnovu ovog zakona vrši Ministarstvo.
Inspekcijski nadzor nad sprovođenjem ovog zakona vrši organ uprave nadležan za poslove inspekcijskog nadzora preko inspektora za vino.
X. KAZNENE ODREDBE
Novčane kazne
Član 59
Novčanom kaznom u iznosu od 5000 eura do 10000 eura kazniće se za prekršaj pravno lice ako:
1) ne iskrči površine zasađene sa sortama vinove loze radi proizvodnje vina a koje ne spadaju u sorte iz flana 21 st. 1 i 2 ovog zakona (član 21 stav 4);
2) ne obavijesti Ministarstvo o nastalim promjenama podataka iz člana 30 stav 4 ovog zakona u roku od deset dana od dana nastanka promjena (član 30 stav 6);
3) koristi postupke i enološka sredstva u proizvodnji vina i drugih proizvoda od grožđa koji nijesu dozvoljeni (član 37);
4) dodaje šećer, koncentrovanu širu i druge slatke materije, kljuku, širi i vinu radi njihovog pojačavanja (član 38 stav 1);
5) prerađuje i dodaje sok od grožđa i koncentrovani sok od grožđa vinu (član 38 stav 6);
6) pretjerano presuje grožđe i/ili ponovno fermentiše kominu, osim za destilaciju (član 38, st. 7 i 8);
7) povedava količinu kljuka, šire ili vina dodavanjem alkohola, vode, šedera, kisjeline, vinskog taloga, koncentrovane šire, suvog grožđa i drugih materija (član 39 stav 1);
8) miješa kljuk, širu ili vino od plemenite vinove loze sa proizvodima direktno rodnih hibrida, zdrava vina sa bolesnim i vinima sa manom, bijela vina sa crnim vinima i crnogorska vina sa uvezenim vinima (član 39 stav 2).
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kaznide se odgovorno lice u pravnom licu novfanom kaznom u iznosu od 500 eura do 2000 eura.
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kaznide se preduzetnik novčanom kaznom u iznosu od 500 eura do 5000 eura.
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kaznide se fizifko lice novčanom kaznom u iznosu od 500 eura do 1000 eura.
Član 60
Novčanom kaznom u iznosu od 10000 eura do 20000 eura kazniće se za prekršaj pravno lice ako:
1) ne vodi evidenciju ulaza i izlaza proizvoda (član 31, stav 1);
2) ne zaključi godišnji bilans stanja, tj. evidenciju ulaznih i izlaznih kolifina grožđa i proizvoda od grožđa, na dan 31. jul (član 31 stav 5);
3) ne upiše u evidenciju zalihe vina kao ulazna dan nakon zakljufivanja godišnjeg bilansa stanja (član 31 stav 6);
4) ne dostavi izjavu o berbi (član 32 stav 1);
5) ne dostavi izjavu o proizvodnji (član 33 stav 1);
6) ne dostavi izjavu o obradi i/ili prodaji proizvoda za proizvodnju vina za tekudu godinu prije rokova iz flana 36 ovog zakona (član 34);
7) ne dostavi izjavu o zalihama za širu, koncentrovanu širu, rektifikovanu koncentrovanu širu i vino koje posjeduje na dan 31. jul (član 35);
8) ne dostavi izjavu o berbi i izjavu o proizvodnji do 15. januara za tržišnu godinu (član 36 stav 1);
9) ne dostavi izjavu o zalihama do 10. septembra za tržišnu godinu (član 36 stav 2);
10) dodaje i prerađuje u proizvode od grožđa: svježe grožđe, širu, širu u vrenju, koncentrovanu širu, rektifikovanu koncentrovanu širu, širu fije je vrenje zaustavljeno dodavanjem alkohola, sok od grožđa, koncentrovani sok od grožđa i vino ili mješavinu tih proizvoda porijeklom iz drugih zemalja (član 38 stav 9);
11) vrši promjene na vinu za koje je izdata dozvola za stavljanje u promet (član 41 stav 1);
12) stavlja u promet vino nakon što su izvršene promjene na vinu a da prethodno nije podvrgnuto ponovnoj ocjeni kvaliteta (član 41 stav 2);
13) ne dostavi izvještaj o fizifko-hemijskoj analizi vina u roku od 7 dana od dana uzimanja uzoraka (član 42 stav 2);
14) etiketa ne sadrži: naziv vrste proizvoda, za vina sa zaštidenom oznakom porijekla ili zaštidenom oznakom geografskog porijekla: izraz "zaštidena oznaka porijekla" ili "zaštidena oznaka geografskog porijekla" i naziv zaštidene oznake porijekla ili zaštidene oznake geografskog porijekla, stvarnu alkoholnu jafinu u %vol., oznaku porijekla, naziv pravnog ili fizifkog lica koje je izvršilo punjenje, a za pjenušavo vino, gazirano pjenušavo vino, kvalitetno pjenušavo vino ili kvalitetno aromatifno pjenušavo vino naziv proizvođafa, naziv uvoznika za uvezena vina, sadržaj šedera u slufaju pjenušavog vina, gaziranog pjenušavog vina, kvalitetnog pjenušavog vina ili kvalitetnog aromatifnog pjenušavog vina (član 46);
15) ne drži vino u poizvodnji i prometu u posudama u kojima de safuvati svoje karakteristike (član 48 stav 1);
16) pakuje vino sa oznakom porijekla i oznakom geografskog porijekla u ambalaži koja nije originalna (član 48 stav 2);
17) stavlja vino u promet prije dobijanja dozvole za stavljanje u promet (član 50 stav 2);
18) vino u rinfuznom stanju prodaje u ugostiteljskim objektima bez dokumenata o porijeklu vina (član 50 stav 5);
19) prodaje vino sa zaštidenom oznakom porijekla i zaštidenom oznakom geografskog porijekla u rinfuznom stanju (član 50 stav 6);
20) transportuje grožđe i proizvode od grožđa radi stavljanja u promet bez otpremnice (član 52);
21) uvozi grožđe i proizvode od grožđa bez uvjerenja o kvalitetu i porijeklu (sertifikat) ovlašdene institucije države izvoza, i ako ne ispunjavaju uslove propisane u državi izvoznici (član 53 stav 1);
22) uvozi vino koje ne ispunjava uslove kvaliteta iz flana 53 stav 1 ovog zakona (član 53 stav 2);
23) stavlja u promet za krajnju potrošnju uvezeno vino i druge proizvode od grožđa koji nijesu u originalnom pakovanju (član 53 stav 3);
24) uvezeno vino i druge proizvode od grožđa oznafava kao crnogorski proizvod i izvozi sa pratedim dokumentom i etiketom na kojoj nije naznafena zemlja porijekla (član 53 stav 4);
25) proizvodi iz flana 54 stav 1 ovog zakona, koji se izvoze i oznafavaju kao crnogorski proizvodi u cjelini ne potifu od grožđa proizvedenog na teritoriji Crne Gore i u cjelini proces proizvodnje nije obavljen na teritoriji Crne Gore (član 54 stav 2);
26) proizvode iz flana 54 stav 1 ovog zakona izvozi bez uvjerenja o kvalitetu I porijeklu koje izdaje ovlašdena laboratorija (član 54 stav 3);
27) stavlja u promet vino i proizvode od grožđa, koji nijesu proizvedeni od grožđa sorti iz flana 21 ovog zakona (član 55 stav 1 alineja 1);
28) stavlja u promet bolesna ili pokvarena vina (član 55 stav 1 alineja 2);
29) stavlja u promet vino sa manom osim za dalju preradu (flan 55 stav 1 alineja 3);
30) stavlja u promet vino u koje je dodata voda, vode, vještafka aroma i ostaci od prerade vina (član 55 stav 1 alineja 4);
31) vrši prepakivanje originalnog pakovanja vina i proizvoda od grožđa i stavlja na pakovanje etikete drugog proizvođafa bez njegove saglasnosti, kao i prodaje tako oznafene proizvode (član 56).
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kaznide se odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom u iznosu od 500 eura do 2000 eura.
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se preduzetnik novčanom kaznom u iznosu od 500 eura do 5000 eura.
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se fizičko lice novčanom kaznom u iznosu od 500 eura do 1000 eura.
XI. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Rok za donošenje podzakonskih akata
Član 61
Podzakonski akti za sprovođenje ovog zakona donijede se u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Do donošenja propisa iz stava 1 ovog flana primjenjivade se podzakonski akti donijeti na osnovu Zakona o vinu ("Sl. list RCG", br. 36/2007).
Rok za upis u Registar
Član 62
Proizvođafi grožđa za proizvodnju vina i drugih proizvoda od grožđa radi stavljanja u promet, koji su do stupanja na snagu ovog zakona bili upisani u Registar proizvođafa grožđa i vina kod organa lokalne uprave, dužni su da podnesu zahtjev za upis u Registar u skladu sa flanom 30 ovog zakona u roku od osam mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Obavljanje poslova
Član 63
Do akreditovanja laboratorije za analizu fizifko-hemijskih svojstava vina, poslove te analize i procjenu potrebe dodavanja šedera ili koncentrovane šire u skladu sa flanom 38 stav 10 ovog zakona, vršide laboratorije koje su te poslove obavljale do stupanja na snagu ovog zakona.
Proizvodnja vina od uvezenog grožđa
Član 64
Proizvođafi koji su do stupanja na snagu ovog zakona proizvodili vino od uvezenog grožđa, mogu proizvoditi vino od uvezenog grožđa i stavljati u promet najduže do 1. januara 2019. godine.
Prestanak važenja propisa
Član 65
Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o vinu ("Sl. list RCG", br. 36/2007) i flan 69 Zakona o izmjenama i dopunama kojima su propisane novfane kazne za prekršaje ("Sl. list RCG", br. 40/2011 - dr. zakon).
Stupanje na snagu
Član 66
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Crne Gore".
Izvor: Press služba Vlade Crne Gore, 04.09.2015.